两种语言一个童话
———首批甘肃地震灾区学生在俄生活见闻
甘肃地震灾区学生在俄罗斯老师的指导下上编织、舞蹈课。新华社记者 何毅 摄
“我们小队的名称是?”两个俄罗斯姑娘用俄语大声问。
“朋友!”十几个中国学生用汉语高声回答。
“我们的口号是?”
“我们虽不相同,但我们在一起!”18日,在俄罗斯克麦罗沃泰加林地一个名为“西伯利亚童话”的儿童疗养中心里,来自甘肃地震灾区的93名少年儿童分成8个小队,与他们的俄罗斯辅导员在国际夏令营开营前用口号呼应。
俄语、汉语、英语加手势,4种方式并用,正是“西伯利亚童话”儿童疗养中心流行的交际语。儿童疗养中心为了让来自中国的小客人充分享受假期,特意为每个小队配备了两名辅导员和一名俄语翻译,绝大部分的翻译都是在校中文专业的学生或是志愿者。
“语言不成问题!”11岁的刘旭信心十足。“我们和辅导员在一起主要是打球、做游戏,进行文娱活动,沟通起来没什么大问题。”
“我们这两天也学会了不少中国话,”6队辅导员安尼亚自豪地告诉记者。这位新库兹涅茨克师范大学教育系五年级学生说。“我们和中国孩子互相学习对方国家的语言,还时不时切磋英语。”
漫步在“西伯利亚童话”儿童疗养中心,旋转木马、充气游泳池、篮球场等设施一应俱全,白色的宿舍楼掩映在苍翠草木之中,恍如置身于孩子们梦想中的童话世界。
“在这里做客有异国他乡的拘束感吗?”面对记者的提问,甘南藏族自治州舟曲县东山乡石家山小学六年级的韩贵霞连忙摇头。这位小姑娘刚获得“抗震救灾英雄少年”称号,赴俄前还受到胡锦涛总书记的亲切接见。她说,在这里感觉特别好,环境美、伙食好、人善良热情。
“孩子们居住的宿舍楼每个房间的门上都贴着中文标识,每层楼的告示栏里都用中、俄两种文字张贴当日活动安排、生活小贴示和安全告示,”“西伯利亚童话”儿童疗养中心主任塔季扬娜·彼得罗夫娜说道。“我们要尽最大的努力,让中国的孩子们在这里生活的舒服自在,尽早忘却地震带来的伤痛。”(据新华社俄罗斯新库兹涅茨克7月18日电)
|