地䓴(ruǎn软)考
赵文慧

地䓴是在阴湿地方生长的一种藻类植物,属普通念珠藻,可以食用。地䓴为片状群体,幼时为实心,长成后则为空心,老时破裂成片状,潮湿时开展,呈青绿色,干燥时卷缩,状似木耳,为灰褐色。
地䓴在全国各地有广泛分布,适应性很强,它贴着地面生长。过去人们戏言它是羊粪蛋所化,“天变变,地变变,羊粪蛋变成个地䓴”,天水童谣如此说。其实地?是一种菌和藻的混合生物,一种风味食材且富有营养。其含有丰富的蛋白质、钙、磷、铁等,具有补虚益气、滋养肝肾的作用,属低脂肪营养保健菜。

地䓴学名普通念珠藻,俗名地木耳、地耳、地踏菜、地踏菇、天仙菜、地见皮、地皮菜、地皮木耳、雷公菌、天仙米、葛仙米等。《全国中草药汇编·下册》:“葛仙米,别名地软、地木耳、地耳。”地䓴有很强的生命力,雨后可迅速吸水膨胀,扩展生长。
地䓴色味形俱佳,口感甚佳。似木耳之脆,但比木耳更嫩;如粉皮之软,但比粉皮微脆,润而不滞,滑而不腻,有一种特有的爽适感。食用方法很多,可炒食、凉拌、熘、烩、作羹等。 地䓴出于山野,便采易得,食用之法亦简单。清末民初学者薛宝辰(1850—1926,陕西长安人)《素食说略》中记述道:“以水发开,沥去水,以高汤煨之、甚清腴。每以小豆腐丁加入,以柔配柔,以黑间白,既可口,亦美观也。”这段文字虽简素幽淡却意境高远。而且,其中所说的两种吃法天水人也一直保持传承着。地䓴炒鸡蛋、地䓴土豆排骨汤、地䓴萝卜排骨汤、地䓴山药排骨汤、地䓴豆腐、凉拌地䓴、地䓴饼子不一而足。地䓴包子是我的最爱。地䓴营养丰富,它含有多种营养成分,蛋白质含量高于鸡蛋、木耳、银耳等,是人体蛋白质很好的来源,食用价值高。地䓴性凉质地润滑,脾胃虚寒泄泻者不可多食,故《纲目拾遗》说:“不宜多食。”

因地䓴得山野之气,亦为良药。食用地䓴清热明目,收敛益气。主治目赤红肿,夜盲,烫火伤,久痢,脱肛等病症,故早在1400年前的南北朝时期,南朝名医陶弘景就将此载入《名医别录》中,谓之“性寒、味苦,有滋阴润肺,解热清,排毒凉血,利肠胃,益肝目的功效。”《本草纲目》记载地䓴有“补心清胃,久食美色,益精悦神,至老不毁”等功效。《中国医学大辞典》记载其具有“明目,益气,令人有子”等功效。全体可人药,味甘性寒,有清热明目、收敛益气功效。用作治疗夜盲症,目赤红肿,久痢疾脱肛等症;烘干研粉,加香油调敷,可医治烧伤、烫伤口。《陕西中草药》:“治夜盲症:地软二两,当菜常食。治疗火伤:地软五钱。赔干研粉,菜油调敷患处,或加白糖三钱,香油调敷患处。”

在天水通常把地䓴写成地软,软是记音字,其实本字当为䓴(ruǎn),与“软”字同音,而意思迥然不同。䓴这是一个甚为古老的词语,早在2000年前的东汉许慎《说文解字》里把木耳叫作䓴,《说文·艸部》:“䓴,木耳也。从艸,耎声。”南北朝时期南朝梁陈之间著名的文字训诂学家顾野王所撰写的一部字书《玉篇·艸部》云:“䓴,木耳,生枯木也。䓴,而兖切。”宋代《广韵》而兗切,上声,狝韵,日母。元部。《广韵·狝韵》:“䓴,木耳。䓴,而兖切。”《集韵·狝韵》:“䓴,《说文》:木耳也。䓴,乳兖切。”《五音集韵·狝韵》:“䓴,木耳。䓴,日三,而兖切。”地䓴形似木耳。《类篇·艸部》:“䓴,菌,草名。地䓴也。”《尔雅·释草》“中馗 菌”注“地蕈也”释文:“或云:桑䓴也。䓴音人兖反。”《文选·郭璞<江赋>》“紫䓴荧晔以严被”五臣注:“䓴,而转反。”宋跋本《切韵·狝韵》:“䓴,木耳。䓴,而兖反。”《说文系传·艸部》:“䓴,汝件反。”《说文·艸部》大徐音:“䓴,而兖切。”《康熙字典·艸部》:“䓴,《唐韵》而兗切,音软。《齐民要术》:䓴,木耳也。”清康熙癸丑《陕西延绥镇志·食志》:“地软,一名地耳,一名地踏菜,状如木耳,春夏雨后生瞍地上。”著名方言学家、长江学者、陕西师大文学院博导邢向东教授在其大著《神木方言研究》云:“地䓴,一种草地、灌木中长的菌类,形似木耳而薄、软。䓴䓴,《说文·艸部》:䓴,木耳也。《广韵·狝韵》而兖切:木耳。”(《神木方言研究》中华书局2002年11月第1版,第251页)著名方言学家、河北大学博导张安生教授说宁夏同心方言有“地䓴子”一词,云:“䓴,音软。念珠藻,出现地面,状如木耳,可食。䓴,《广韵》上声狝韵而兖切:‘木耳’。”(张安生《同心方言研究》,中华书局2006年1月北京第1版,第250页)著名陕西方言学家孙立新研究员考证三原人把地木耳叫做地䓴,云:“《广韵》而兖切:䓴,木耳。䓴音软。”(孙立新《三原方言》第640页,中国文史出版社2015年1月第1版)《汉语方言大词典》有“地䓴”条,云:“名词。雨后草地地皮上生的一种菌类,黑褐色,形似木耳,可食。晋语。陕西绥德。地䓴包子/炒地䓴。”(许宝华、宫田一郎主编《汉语方言大词典》第1419页,中华书局2020年1月北京第2版)
“地䓴”复合词最早出现在北宋陈彭年编著的《广韵》中,其后司马光编著《类篇》亦收录该词,古人把地木耳叫䔝(zhāi),也叫地䓴,䔝与地䓴互训。《说文解字》未收录䓴字。《集韵》仄佳切,平佳庄。《广韵·支韵》:“䓴,地䓴。”《广韵》是北宋陈彭年、丘雍创作的语言学著作,成书于公元1008年(北宋真宗大中祥符元年),《广韵》为增广《切韵》而作。《类篇·艸部》:“䓴,仄佳切。菌,艸名。地䓴也。”《集韵·佳韵》:“䓴,艸名,地䓴也。”据此可见叫地䓴已有1000余年的历史。《康熙字典·艸部》:“䓴,《类篇》仄佳切。草名。地䓴也。”

叫地䓴的有方言区有中原官话、兰银官话、晋语区,甘肃天水、陇南、定西、通渭、渭源、会宁、靖远、平凉、庆阳、甘南、卓尼,宁夏固原、隆德,陕西关中陇县、长安、户县、周至、铜川、咸阳、陕北定边、绥德、延川、陕南,山西临汾等地,这些地方的地方志或作者写文均写成记音词语地软,其实应该是地䓴。而渭南、宝鸡叫地木耳,兰州叫地达菜,临夏习称地达,陇南市西和县则叫地碗子(黄立志《西和方言词语考释》第19页,中国文史出版社)。陕南农村有首《地软歌》:“地软地软,美味佳餐,天天吃地软,胜过活神仙。”
天水有学者甚至认为地䓴当为地耎,此乃大误矣。耎,软也,弱。与硬相对,古典文献记载之。《广雅·释诂一》:“耎,弱也。”《资治通鉴·汉成帝永始元年》:“人有惧心,精锐销耎。”胡三省注引苏林曰:“耎,弱也。”《汉书·王吉传》颜师古注:“耎,柔也。”

南方人把地䓴叫雷公菌、天仙菜、天仙米、葛仙米。据唐人房玄龄等撰《晋书》和明代李时珍著《本草纲目》中记载,晋朝学者葛洪(公元284—364年),号“葛仙公”,他不图升迁,不慕名利,隐居“南土”时,因缺粮曾采念珠藻为食,从此,民间称之为“葛仙米”。《梧州府志》:“葛仙米,出勾漏草泽间。采得曝干,仍渍以水,可作羹入馔,味甚鲜。原非谷属,而名为米,传云:晋葛洪隐此,乏粮,采以为食,故名。”葛仙米即地䓴。清乾隆六年《鹤峰州志》云:“葛仙米出产距州城(鹤峰古时曾称鹤峰州)百余里,大岩关外(即走马坪)水田内遍地皆生,色绿颗圆,颇称佳品”。

《本草纲目》把紫菜释名为“紫䓴”,云:“气味甘,寒,无毒。主治热气烦塞咽喉煮汁饮之。孟诜。病瘿瘤脚气者,宜食之。时珍。”清《钦定续通志》卷一百七十五《昆虫草木略二》:“紫菜一名紫䓴(音软)出海中附石而生正青色取而干之则紫色吴都赋云纶组紫绛即此注云临海常献之江赋注云。”